Суббота, 19 сентября 2020 12:06

КРИК ДУШИ: КАК РУСОФОБИЯ ЭСТОНЦА ДО БЕЗРАБОТИЦЫ ДОВЕЛА

Кадр из популярного эстонского мультфильма "Простаки" Кадр из популярного эстонского мультфильма "Простаки"

Известно немало печальных историй о том, как русские в Эстонии лишались работы по причине незнания эстонского языка на должном уровне. На протяжении трёх десятков лет существования второй Эстонской Республики русский язык упорно и методично вытеснялся её властями из всех общественных сфер: с улиц снимали таблички, дублирующие названия улиц на русском, русскоязычные школы закрывались, а некоторые работодатели порой даже вводили штрафы за использование их сотрудниками русской речи во время работы.

Однако, как это не парадоксально для государства с жёстким моноэтническим режимом, бывают и обратные случаи. Рупор Эстонской консервативной народной партии (EKRE) - портал Uued Uudised ("Новые Новости") - опубликовал анонимный "крик души" эстонца, лишившегося работы по его собственному утверждению - из-за тотального засилья в Эстонии русского языка. По словам автора письма, на его прежнем рабочем месте в одном из таллинских учреждений ситуация якобы полностью вышла из-под контроля из-за "лицемерия эстонских менеджеров". "На словах они утверждали мне, что рабочий язык у нас - эстонский, но 100% всех русских сотрудников, которые владели эстонским языком, говорили с этими эстонскими менеджерами только на русском языке!" - пожаловался он.

Чужой среди своих

"Я только что уволился с новой работы конторским служащим из-за нашествия "русского мира" в центре Таллина. От предыдущей я отказался, потому что меня раздражала русскоязычная реклама. ВСЕ эстонские менеджеры и конторские работники разговаривают с русскими на русском языке, хотя когда их спросили, является ли у нас русский язык рабочим, каждый из них подтвердил мне, что рабочим языком является эстонский, и что все сотрудники говорят по-эстонски.

Я трижды просил менеджеров разговаривать с русскими сотрудниками на эстонском, но никто из них этого не сделал. Я даже особо подчеркнул, что им не следует стыдиться государственного языка, и посоветовал им помочь русским в практике использользования эстонского языка, но НЕТ! Один русский в конторе, и он идет к руководителю офиса и к другим, общаясь на русском языке!

Более того, в конторе он общается на русском языке и со своими эстонскими коллегами! Мне в виде исключения он говорит tere* и head aega**, но не другим! И шеф говорит ему "dasvidanja"! Я сообщил руководству, что буду общаться с коллегами и клиентами только на эстонском или английском языках, оно согласилось, но само продолжает использовать русский. К примеру, я разговариваю с русским коллегой по-эстонски, но тут заходит эстонский босс и заговоривает с ним по-русски!

Я сейчас так подавлен, что несколько дней назад у меня случился приступ гнева, и я был вынужден уволиться с работы. Я был зол, потому что один русский коллега громко кричал на меня из-за того, что я не говорю по-русски! Он орал на меня на государственном языке, я тоже повысил голос, но клиенты были в зале! Причина, по которой они должны знать эстонский, а не русский, то, что он работает в эстонском государстве, якобы не должна быть аргументом, а то, что для меня клиенты из соседних стран и другие люди в Эстонии равны, дескать, ошибочное утверждение. Он кричал, что финны и финский язык - это ничего не значит, и вообще, ЗДЕСЬ это не так, потому что "нас" больше!

До недавнего времени он меня ещё как-то "терпел", но его сострадательные русские сослуживцы проявили активность и поспешили "спасти" соотечественника от меня. Было трагикомично, когда во время моей работы они подскакивали ко мне и начинали на русском дублировать мои слова клиенту по своей собственной инициативе! Пара русских "помощников" обратилась по-русски и ко мне, но я любезно проинформировал одного из них, что со мной на этом языке говорить смысла нет - если он принципиально отказывается от эстонского, то пусть разговаривает с русскими. Думаю, что он пожаловался на меня другим.

Кричащий коллега спросил меня, как у полного аборигена, как я могу работать в одиночестве по вечерам (!), если рядом нет переводчика? И что, для меня переводчик должен быть всегда рядом?

Если бы мои здоровье и нервы выдержали это, было бы интересно понаблюдать за дальнейшим развитием событий: дали бы мне руководители "иммунитет" от будущего этнического нападения злого русского сослуживца? Или уволили бы меня за мою "эстонскость" в интересах сохранения мира на работе?

Именно отказ руководства говорить на государственном языке дал возможность для возникновения такой ситуации (из-за одного сумасшедшего шовиниста я бы не ушёл и справился бы сам, но я не собираюсь соблюдать покорность). Однако мои соотечественники сдались (сами не соблюдая Закон о языке), и теперь, видимо, я, к сожалению, долгое время буду безработным во время такой тотальной безработицы".

Ну что тут посоветуешь бедолаге? Как говорил финскому полицейскому незабвенный Лев Соловейчик в замечательной кинокомедии "Особенности национальной охоты": "А ты, родной, русский всё таки учи, пригодится!".))

Аллан Хантсом

*Привет

**До свиданья

Прочитано 544 раз