23-го мая по благословению епископа Нарвскаго и Причудскаго Лазаря, в Нарву прибудет для поклонения верующих ковчег с частицами мощей святых Новомучеников Русской Православной Церкви.


Принесение святыни осуществляется в рамках программы общецерковных мероприятий к 100-летию начала гонений на Русскую Православную Церковь.

Торжественная встреча святых мощей состоится 23-го мая в 8.30 в Нарвском Воскресенском кафедральном соборе.

Поклониться св. мощам можно будет в Воскресенском Кафедральном соборе с 23-го по 28-е мая (до окончания воскресной Божественной литургии).

Опубликовано в ВЕРА

Языковая инспекція Министерства образованія и науки Эстской Республики возбудила производство по вопросу рабочяго языка заседаній Нарвскаго городскаго собранія.
Члены Нарвскаго городскаго собранія, по сугубому мненію генеральнаго директора Языковой инспекціи Ильмара Томуска, повинны въ чудовищномъ грѣхѣ: во время своихъ засѣданій они осмелились говорить на родном для нихъ языкѣ – рускомъ, а сіе не предусмотрено ни Закономъ объ организаціи мѣстнаго самоуправленія, ни Закономъ объ языкѣ.
Правда, право на вѣденіе внутрянего дѣлопроизводства на языкѣ большинства постояннаго населенія регіона, где эсткій язык не является языкомъ большинства населенія, декларируетъ статья 52 Конституціи Эстской Республики. То есть, выражаясь словами персонажа Андрѣя Миронова изъ кинофильмы «Берегись автомобиля!», Томускъ покусился на самое святое – на Конституцію.
Но что такое для Томуска какая-то Конституція в сравненіи съ Закономъ объ языкѣ? Даже неудобно говорить, просто плюнуть и разтереть.

Предсѣдатель Нарвскаго городскаго собранія Тармо Таммисте высказалъ своё мненіе газетѣ "Северное побережье" по данному вопросу: "Может быть, это и незаконно, но что дальше?! Вопросъ въ томъ, что я не могу изменить составъ собранія. Довольно безсмысленно было бы вести засѣданіе на непонятномъ языкѣ. Я бы могъ выступать на эстскомъ, и я это дѣлал, но я не могу никому запретить задавать вопросы на руском языкѣ. Все наши чиновники эстскимъ владеютъ, способны отвечать по-эстски на все вопросы. Проблема въ томъ, что большинство членовъ собранія не владеютъ эстскимъ".
Исторія Языковой инспекціи восходитъ къ 1990-му году, когда 23-го ноября въ сферѣ управленія Государственной канцеляріи былъ созданъ Государственный департаментъ по вопросамъ языка, главной задачей котораго было внедреніе языковой политики и разработка правовыхъ актовъ на основаніи и во исполненіе Закона объ языкѣ отъ 1989-го года.
Съ 1995-го года Департаментъ языка былъ переведенъ въ сферу управленія Министерства образованія, а въ 1998-мъ году былъ реорганизованъ въ Языковую инспекцію.
Начиная съ 1995-го года генеральнымъ директоромъ инспекціи является Илмаръ Томускъ.
Согласно утвержденному постановленіемъ № 15 министра образованія и науки отъ 9-го февраля 2007-го года Положенію объ языковой инспекціи, Языковая инспекція является подведомственнымъ Министерству образованія и науки правительственнымъ учрежденіемъ, основными задачами котораго являются осуществленіе государственнаго надзора и примененіе мѣръ государственнаго принужденія на основаніяхъ и въ объемѣ, предусмотреннымъ закономъ.

Главная задача Языковой инспекціи состоитъ въ обеспеченіи «справедливаго и независимаго» надзора за соблюденіемъ Закона объ языкѣ, исходящяго из языковыхъ правъ какъ эстовъ такъ и представителей національныхъ меньшинствъ. У рускаго національнаго меньшинства такое право отсутствуетъ.

Опубликовано в ОБЩЕСТВО

startupbanner

nkobanner

webbanner

reklamabanner

Интернет каталог Эстонии
Яндекс.Метрика